Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Germană - Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăItalianăDanezăGermană

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur...
Text
Înscris de okaro
Limba sursă: Franceză

Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur aussi. Tu es ma force tranquille, et mes rêves les plus doux sont tiens.
je t'embrasse de mille baisers tendres et te fais autant de caresses que tu désires.
je ferme les yeux et vois ton sourire radieux, je suis folle de toi.

Titlu
All meine Gedanken und auch mein Herz gehören dir.
Traducerea
Germană

Tradus de iamfromaustria
Limba ţintă: Germană

All meine Gedanken und auch mein Herz gehören dir. Du bist meine stille Antriebskraft und meine süßesten Träume gehören dir.
Ich küsse dich mit tausenden zärtlichen Küssen und gebe dir so viel Zärtlichkeit, wie du wünschst.
Ich schließe die Augen und sehe dein strahlendes Lächeln, ich bin verrückt nach dir.
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 24 Septembrie 2008 17:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Septembrie 2008 22:40

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Heißt es nicht "Ich küsse dich mit tausenden zärtlichen Küssen und gebe dir so viel Zärtlichkeit wie du wünschst."? Ohne das "wie" klingt es komisch.

23 Septembrie 2008 19:16

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Ok, ich hab's ausgebessert.