Traducerea - Franceză-Germană - Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur...Status actual Traducerea
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur... | | Limba sursă: Franceză
Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur aussi. Tu es ma force tranquille, et mes rêves les plus doux sont tiens. je t'embrasse de mille baisers tendres et te fais autant de caresses que tu désires. je ferme les yeux et vois ton sourire radieux, je suis folle de toi. |
|
| All meine Gedanken und auch mein Herz gehören dir. | | Limba ţintă: Germană
All meine Gedanken und auch mein Herz gehören dir. Du bist meine stille Antriebskraft und meine süßesten Träume gehören dir. Ich küsse dich mit tausenden zärtlichen Küssen und gebe dir so viel Zärtlichkeit, wie du wünschst. Ich schließe die Augen und sehe dein strahlendes Lächeln, ich bin verrückt nach dir. |
|
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 24 Septembrie 2008 17:33
Ultimele mesaje | | | | | 22 Septembrie 2008 22:40 | | italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | Heißt es nicht "Ich küsse dich mit tausenden zärtlichen Küssen und gebe dir so viel Zärtlichkeit wie du wünschst."? Ohne das "wie" klingt es komisch. | | | 23 Septembrie 2008 19:16 | | | Ok, ich hab's ausgebessert. |
|
|