Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Sua carta esta um pouco errada, Bom ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Sua carta esta um pouco errada, Bom ...
Text
Enviat per zidane 55
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Sua carta esta um pouco errada,
Bom eu quero dizer q eu gostei muito da sua carta...
e o presente que voce me deu tambem...
muito bonito a foto q vc e eu desenhamos ne?
um abraço

Títol
Your letter is a bit faulty.Well, I ...
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

Your letter is a bit faulty.
Well, I want to say that I liked your letter very much...
and the present you gave me as well..
really beautiful the picture we've drawn, isn't it?
a hug
Notes sobre la traducció
There are some errors in the original.
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Octubre 2008 01:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Octubre 2008 03:05

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
I think that "desenhamos" is in past tense.