Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Sua carta esta um pouco errada, Bom ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Sua carta esta um pouco errada, Bom ...
Text
Înscris de zidane 55
Limba sursă: Portugheză braziliană

Sua carta esta um pouco errada,
Bom eu quero dizer q eu gostei muito da sua carta...
e o presente que voce me deu tambem...
muito bonito a foto q vc e eu desenhamos ne?
um abraço

Titlu
Your letter is a bit faulty.Well, I ...
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

Your letter is a bit faulty.
Well, I want to say that I liked your letter very much...
and the present you gave me as well..
really beautiful the picture we've drawn, isn't it?
a hug
Observaţii despre traducere
There are some errors in the original.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Octombrie 2008 01:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Octombrie 2008 03:05

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
I think that "desenhamos" is in past tense.