Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Sua carta esta um pouco errada, Bom ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Англійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sua carta esta um pouco errada, Bom ...
Текст
Публікацію зроблено zidane 55
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Sua carta esta um pouco errada,
Bom eu quero dizer q eu gostei muito da sua carta...
e o presente que voce me deu tambem...
muito bonito a foto q vc e eu desenhamos ne?
um abraço

Заголовок
Your letter is a bit faulty.Well, I ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

Your letter is a bit faulty.
Well, I want to say that I liked your letter very much...
and the present you gave me as well..
really beautiful the picture we've drawn, isn't it?
a hug
Пояснення стосовно перекладу
There are some errors in the original.
Затверджено lilian canale - 6 Жовтня 2008 01:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Жовтня 2008 03:05

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
I think that "desenhamos" is in past tense.