Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Sua carta esta um pouco errada, Bom ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sua carta esta um pouco errada, Bom ...
Teksto
Submetigx per zidane 55
Font-lingvo: Brazil-portugala

Sua carta esta um pouco errada,
Bom eu quero dizer q eu gostei muito da sua carta...
e o presente que voce me deu tambem...
muito bonito a foto q vc e eu desenhamos ne?
um abraço

Titolo
Your letter is a bit faulty.Well, I ...
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

Your letter is a bit faulty.
Well, I want to say that I liked your letter very much...
and the present you gave me as well..
really beautiful the picture we've drawn, isn't it?
a hug
Rimarkoj pri la traduko
There are some errors in the original.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Oktobro 2008 01:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Oktobro 2008 03:05

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
I think that "desenhamos" is in past tense.