Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Italià - NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPA CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsItalià

Categoria Expressió

Títol
NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPA CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU...
Text
Enviat per pinobarr
Idioma orígen: Romanès

NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPÄ‚ CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU UITAÅ¢I CÄ‚ IUDA AVEA AMICI IRESPONSABILI
Notes sobre la traducció
edited with diacritics /azitrad/

Títol
NON GIUDICATE LE PERSONE ...
Traducció
Italià

Traduït per raykogueorguiev
Idioma destí: Italià

NON GIUDICATE GLI UOMINI SECONDO LE PERSONE CHE FREQUENTANO. NON DIMENTICATE CHE GIUDA AVEVA AMICI IMPECCABILI.
Darrera validació o edició per ali84 - 4 Novembre 2008 12:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Novembre 2008 17:22

Freya
Nombre de missatges: 1910
It's not exactly "dall'apparenza". It's more like " don't judge people by their company" (by the ones they spend their time with, by their friends).

3 Novembre 2008 22:04

raykogueorguiev
Nombre de missatges: 244
giuso Freya, hai ragione!