Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Italia - NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPA CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaItalia

Kategorio Esprimo

Titolo
NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPA CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU...
Teksto
Submetigx per pinobarr
Font-lingvo: Rumana

NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPÄ‚ CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU UITAÅ¢I CÄ‚ IUDA AVEA AMICI IRESPONSABILI
Rimarkoj pri la traduko
edited with diacritics /azitrad/

Titolo
NON GIUDICATE LE PERSONE ...
Traduko
Italia

Tradukita per raykogueorguiev
Cel-lingvo: Italia

NON GIUDICATE GLI UOMINI SECONDO LE PERSONE CHE FREQUENTANO. NON DIMENTICATE CHE GIUDA AVEVA AMICI IMPECCABILI.
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 4 Novembro 2008 12:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Novembro 2008 17:22

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
It's not exactly "dall'apparenza". It's more like " don't judge people by their company" (by the ones they spend their time with, by their friends).

3 Novembro 2008 22:04

raykogueorguiev
Nombro da afiŝoj: 244
giuso Freya, hai ragione!