Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Italiano - NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPA CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoItaliano

Categoría Expresión

Título
NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPA CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU...
Texto
Propuesto por pinobarr
Idioma de origen: Rumano

NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPÄ‚ CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU UITAÅ¢I CÄ‚ IUDA AVEA AMICI IRESPONSABILI
Nota acerca de la traducción
edited with diacritics /azitrad/

Título
NON GIUDICATE LE PERSONE ...
Traducción
Italiano

Traducido por raykogueorguiev
Idioma de destino: Italiano

NON GIUDICATE GLI UOMINI SECONDO LE PERSONE CHE FREQUENTANO. NON DIMENTICATE CHE GIUDA AVEVA AMICI IMPECCABILI.
Última validación o corrección por ali84 - 4 Noviembre 2008 12:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Noviembre 2008 17:22

Freya
Cantidad de envíos: 1910
It's not exactly "dall'apparenza". It's more like " don't judge people by their company" (by the ones they spend their time with, by their friends).

3 Noviembre 2008 22:04

raykogueorguiev
Cantidad de envíos: 244
giuso Freya, hai ragione!