Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Italiaans - NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPA CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Categorie Uitdrukking

Titel
NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPA CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU...
Tekst
Opgestuurd door pinobarr
Uitgangs-taal: Roemeens

NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPÄ‚ CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU UITAÅ¢I CÄ‚ IUDA AVEA AMICI IRESPONSABILI
Details voor de vertaling
edited with diacritics /azitrad/

Titel
NON GIUDICATE LE PERSONE ...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door raykogueorguiev
Doel-taal: Italiaans

NON GIUDICATE GLI UOMINI SECONDO LE PERSONE CHE FREQUENTANO. NON DIMENTICATE CHE GIUDA AVEVA AMICI IMPECCABILI.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 4 november 2008 12:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 november 2008 17:22

Freya
Aantal berichten: 1910
It's not exactly "dall'apparenza". It's more like " don't judge people by their company" (by the ones they spend their time with, by their friends).

3 november 2008 22:04

raykogueorguiev
Aantal berichten: 244
giuso Freya, hai ragione!