Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Francès - Herren är mitt ljus

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancèsLlatíHebreu

Títol
Herren är mitt ljus
Text
Enviat per wildidiot
Idioma orígen: Suec

Herren är mitt ljus

Títol
Dieu est ma lumière
Traducció
Francès

Traduït per cacue23
Idioma destí: Francès

Dieu est ma lumière
Darrera validació o edició per Francky5591 - 17 Octubre 2008 17:18





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Octubre 2008 10:42

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Could you bridge me this short one, Pia?
Thanks a lot!

CC: pias

17 Octubre 2008 11:57

ebrucan
Nombre de missatges: 48
Sans déterminant "le"

17 Octubre 2008 14:04

pias
Nombre de missatges: 8113
Sure Franck.
"The lord is my light"

17 Octubre 2008 16:10

gamine
Nombre de missatges: 4611
Dieu est ma lumière..... You don't use "le" the definite article.

17 Octubre 2008 17:18

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Pia and Lene!