Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Franceză - Herren är mitt ljus

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăFrancezăLimba latinăEbraicã

Titlu
Herren är mitt ljus
Text
Înscris de wildidiot
Limba sursă: Suedeză

Herren är mitt ljus

Titlu
Dieu est ma lumière
Traducerea
Franceză

Tradus de cacue23
Limba ţintă: Franceză

Dieu est ma lumière
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 17 Octombrie 2008 17:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Octombrie 2008 10:42

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Could you bridge me this short one, Pia?
Thanks a lot!

CC: pias

17 Octombrie 2008 11:57

ebrucan
Numărul mesajelor scrise: 48
Sans déterminant "le"

17 Octombrie 2008 14:04

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Sure Franck.
"The lord is my light"

17 Octombrie 2008 16:10

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Dieu est ma lumière..... You don't use "le" the definite article.

17 Octombrie 2008 17:18

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks Pia and Lene!