Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-法语 - Herren är mitt ljus

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语法语拉丁语希伯来语

标题
Herren är mitt ljus
正文
提交 wildidiot
源语言: 瑞典语

Herren är mitt ljus

标题
Dieu est ma lumière
翻译
法语

翻译 cacue23
目的语言: 法语

Dieu est ma lumière
Francky5591认可或编辑 - 2008年 十月 17日 17:18





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 17日 10:42

Francky5591
文章总计: 12396
Could you bridge me this short one, Pia?
Thanks a lot!

CC: pias

2008年 十月 17日 11:57

ebrucan
文章总计: 48
Sans déterminant "le"

2008年 十月 17日 14:04

pias
文章总计: 8113
Sure Franck.
"The lord is my light"

2008年 十月 17日 16:10

gamine
文章总计: 4611
Dieu est ma lumière..... You don't use "le" the definite article.

2008年 十月 17日 17:18

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Pia and Lene!