Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Γαλλικά - Herren är mitt ljus

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΓαλλικάΛατινικάΕβραϊκά

τίτλος
Herren är mitt ljus
Κείμενο
Υποβλήθηκε από wildidiot
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Herren är mitt ljus

τίτλος
Dieu est ma lumière
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από cacue23
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Dieu est ma lumière
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 17 Οκτώβριος 2008 17:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Οκτώβριος 2008 10:42

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Could you bridge me this short one, Pia?
Thanks a lot!

CC: pias

17 Οκτώβριος 2008 11:57

ebrucan
Αριθμός μηνυμάτων: 48
Sans déterminant "le"

17 Οκτώβριος 2008 14:04

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Sure Franck.
"The lord is my light"

17 Οκτώβριος 2008 16:10

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Dieu est ma lumière..... You don't use "le" the definite article.

17 Οκτώβριος 2008 17:18

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Pia and Lene!