Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kifaransa - Herren är mitt ljus
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Herren är mitt ljus
Nakala
Tafsiri iliombwa na
wildidiot
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Herren är mitt ljus
Kichwa
Dieu est ma lumière
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
cacue23
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Dieu est ma lumière
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 17 Oktoba 2008 17:18
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Oktoba 2008 10:42
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Could you bridge me this short one, Pia?
Thanks a lot!
CC:
pias
17 Oktoba 2008 11:57
ebrucan
Idadi ya ujumbe: 48
Sans déterminant "le"
17 Oktoba 2008 14:04
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Sure Franck.
"The lord is my light"
17 Oktoba 2008 16:10
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Dieu est ma lumière..... You don't use "le" the definite article.
17 Oktoba 2008 17:18
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Pia and Lene!