Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Ranska - Herren är mitt ljus
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Herren är mitt ljus
Teksti
Lähettäjä
wildidiot
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Herren är mitt ljus
Otsikko
Dieu est ma lumière
Käännös
Ranska
Kääntäjä
cacue23
Kohdekieli: Ranska
Dieu est ma lumière
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 17 Lokakuu 2008 17:18
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Lokakuu 2008 10:42
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Could you bridge me this short one, Pia?
Thanks a lot!
CC:
pias
17 Lokakuu 2008 11:57
ebrucan
Viestien lukumäärä: 48
Sans déterminant "le"
17 Lokakuu 2008 14:04
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Sure Franck.
"The lord is my light"
17 Lokakuu 2008 16:10
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Dieu est ma lumière..... You don't use "le" the definite article.
17 Lokakuu 2008 17:18
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Pia and Lene!