Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Ranska - Herren är mitt ljus

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiRanskaLatinaHeprea

Otsikko
Herren är mitt ljus
Teksti
Lähettäjä wildidiot
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Herren är mitt ljus

Otsikko
Dieu est ma lumière
Käännös
Ranska

Kääntäjä cacue23
Kohdekieli: Ranska

Dieu est ma lumière
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 17 Lokakuu 2008 17:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Lokakuu 2008 10:42

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Could you bridge me this short one, Pia?
Thanks a lot!

CC: pias

17 Lokakuu 2008 11:57

ebrucan
Viestien lukumäärä: 48
Sans déterminant "le"

17 Lokakuu 2008 14:04

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Sure Franck.
"The lord is my light"

17 Lokakuu 2008 16:10

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Dieu est ma lumière..... You don't use "le" the definite article.

17 Lokakuu 2008 17:18

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Pia and Lene!