Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Esperanto - Als ich mit der Schule fertig war
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Assaig
Títol
Als ich mit der Schule fertig war
Text
Enviat per
matess20
Idioma orígen: Alemany
Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Notes sobre la traducció
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Títol
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Traducció
Esperanto
Traduït per
matess20
Idioma destí: Esperanto
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Darrera validació o edició per
goncin
- 16 Desembre 2008 10:56
Darrer missatge
Autor
Missatge
14 Desembre 2008 21:15
Bergino
Nombre de missatges: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung
Lernejo = Schule
16 Desembre 2008 00:11
Bergino
Nombre de missatges: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.