Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Эсперанто - Als ich mit der Schule fertig war
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Эссе
Статус
Als ich mit der Schule fertig war
Tекст
Добавлено
matess20
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Комментарии для переводчика
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Статус
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Перевод
Эсперанто
Перевод сделан
matess20
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Последнее изменение было внесено пользователем
goncin
- 16 Декабрь 2008 10:56
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Декабрь 2008 21:15
Bergino
Кол-во сообщений: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung
Lernejo = Schule
16 Декабрь 2008 00:11
Bergino
Кол-во сообщений: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.