Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Эсперанто - Als ich mit der Schule fertig war

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийФранцузскийАнглийскийИтальянскийРусскийЭсперантоИспанскийХорватский

Категория Эссе

Статус
Als ich mit der Schule fertig war
Tекст
Добавлено matess20
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Комментарии для переводчика
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Статус
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Перевод
Эсперанто

Перевод сделан matess20
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто

Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 16 Декабрь 2008 10:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Декабрь 2008 21:15

Bergino
Кол-во сообщений: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung

Lernejo = Schule

16 Декабрь 2008 00:11

Bergino
Кол-во сообщений: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.