Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kiesperanto - Als ich mit der Schule fertig war
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Essay
Kichwa
Als ich mit der Schule fertig war
Nakala
Tafsiri iliombwa na
matess20
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Maelezo kwa mfasiri
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Kichwa
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Tafsiri
Kiesperanto
Ilitafsiriwa na
matess20
Lugha inayolengwa: Kiesperanto
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
goncin
- 16 Disemba 2008 10:56
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Disemba 2008 21:15
Bergino
Idadi ya ujumbe: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung
Lernejo = Schule
16 Disemba 2008 00:11
Bergino
Idadi ya ujumbe: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.