Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Esperanto - Als ich mit der Schule fertig war

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançaisAnglaisItalienRusseEsperantoEspagnolCroate

Catégorie Essai

Titre
Als ich mit der Schule fertig war
Texte
Proposé par matess20
Langue de départ: Allemand

Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Commentaires pour la traduction
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titre
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Traduction
Esperanto

Traduit par matess20
Langue d'arrivée: Esperanto

Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Dernière édition ou validation par goncin - 16 Décembre 2008 10:56





Derniers messages

Auteur
Message

14 Décembre 2008 21:15

Bergino
Nombre de messages: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung

Lernejo = Schule

16 Décembre 2008 00:11

Bergino
Nombre de messages: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.