Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Germana-Esperanto - Als ich mit der Schule fertig war
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Eseo
Titolo
Als ich mit der Schule fertig war
Teksto
Submetigx per
matess20
Font-lingvo: Germana
Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Rimarkoj pri la traduko
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titolo
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Traduko
Esperanto
Tradukita per
matess20
Cel-lingvo: Esperanto
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Laste validigita aŭ redaktita de
goncin
- 16 Decembro 2008 10:56
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
14 Decembro 2008 21:15
Bergino
Nombro da afiŝoj: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung
Lernejo = Schule
16 Decembro 2008 00:11
Bergino
Nombro da afiŝoj: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.