Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Germană-Esperanto - Als ich mit der Schule fertig war
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Eseu
Titlu
Als ich mit der Schule fertig war
Text
Înscris de
matess20
Limba sursă: Germană
Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Observaţii despre traducere
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titlu
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Traducerea
Esperanto
Tradus de
matess20
Limba ţintă: Esperanto
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Validat sau editat ultima dată de către
goncin
- 16 Decembrie 2008 10:56
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
14 Decembrie 2008 21:15
Bergino
Numărul mesajelor scrise: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung
Lernejo = Schule
16 Decembrie 2008 00:11
Bergino
Numărul mesajelor scrise: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.