Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Εσπεράντο - Als ich mit der Schule fertig war
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Δοκίμιο
τίτλος
Als ich mit der Schule fertig war
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
matess20
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
τίτλος
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Μετάφραση
Εσπεράντο
Μεταφράστηκε από
matess20
Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
goncin
- 16 Δεκέμβριος 2008 10:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Δεκέμβριος 2008 21:15
Bergino
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung
Lernejo = Schule
16 Δεκέμβριος 2008 00:11
Bergino
Αριθμός μηνυμάτων: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.