Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Duits-Esperanto - Als ich mit der Schule fertig war
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Opstel
Titel
Als ich mit der Schule fertig war
Tekst
Opgestuurd door
matess20
Uitgangs-taal: Duits
Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Details voor de vertaling
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titel
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Vertaling
Esperanto
Vertaald door
matess20
Doel-taal: Esperanto
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
goncin
- 16 december 2008 10:56
Laatste bericht
Auteur
Bericht
14 december 2008 21:15
Bergino
Aantal berichten: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung
Lernejo = Schule
16 december 2008 00:11
Bergino
Aantal berichten: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.