Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Esperanto - Als ich mit der Schule fertig war

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoFranceseIngleseItalianoRussoEsperantoSpagnoloCroato

Categoria Saggio

Titolo
Als ich mit der Schule fertig war
Testo
Aggiunto da matess20
Lingua originale: Tedesco

Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Note sulla traduzione
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titolo
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Traduzione
Esperanto

Tradotto da matess20
Lingua di destinazione: Esperanto

Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Ultima convalida o modifica di goncin - 16 Dicembre 2008 10:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Dicembre 2008 21:15

Bergino
Numero di messaggi: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung

Lernejo = Schule

16 Dicembre 2008 00:11

Bergino
Numero di messaggi: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.