Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Esperanto - Als ich mit der Schule fertig war
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Ensayo
Título
Als ich mit der Schule fertig war
Texto
Propuesto por
matess20
Idioma de origen: Alemán
Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Nota acerca de la traducción
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Título
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Traducción
Esperanto
Traducido por
matess20
Idioma de destino: Esperanto
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Última validación o corrección por
goncin
- 16 Diciembre 2008 10:56
Último mensaje
Autor
Mensaje
14 Diciembre 2008 21:15
Bergino
Cantidad de envíos: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung
Lernejo = Schule
16 Diciembre 2008 00:11
Bergino
Cantidad de envíos: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.