Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Danès-Llatí - lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
Text
Enviat per
Briansmidt
Idioma orígen: Danès
1. lad ham uden synd, dømme mig.
2. hellere dø med ære, end leve med skam.
Notes sobre la traducció
skal bruges i tatovering.
Den førstesætningen er fra bibelen.
Títol
Concede ut
Traducció
Llatí
Traduït per
Efylove
Idioma destí: Llatí
1. Concede ut qui sine peccato sit primus iudicet me.
2. Melius est honorate mori quam turpiter vivere.
Darrera validació o edició per
chronotribe
- 11 Maig 2009 13:36