Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Latein - lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
Text
Übermittelt von
Briansmidt
Herkunftssprache: Dänisch
1. lad ham uden synd, dømme mig.
2. hellere dø med ære, end leve med skam.
Bemerkungen zur Übersetzung
skal bruges i tatovering.
Den førstesætningen er fra bibelen.
Titel
Concede ut
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Efylove
Zielsprache: Latein
1. Concede ut qui sine peccato sit primus iudicet me.
2. Melius est honorate mori quam turpiter vivere.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
chronotribe
- 11 Mai 2009 13:36