Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Daneză-Limba latină - lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
Text
Înscris de
Briansmidt
Limba sursă: Daneză
1. lad ham uden synd, dømme mig.
2. hellere dø med ære, end leve med skam.
Observaţii despre traducere
skal bruges i tatovering.
Den førstesætningen er fra bibelen.
Titlu
Concede ut
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Efylove
Limba ţintă: Limba latină
1. Concede ut qui sine peccato sit primus iudicet me.
2. Melius est honorate mori quam turpiter vivere.
Validat sau editat ultima dată de către
chronotribe
- 11 Mai 2009 13:36