Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Latin - lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
Texte
Proposé par
Briansmidt
Langue de départ: Danois
1. lad ham uden synd, dømme mig.
2. hellere dø med ære, end leve med skam.
Commentaires pour la traduction
skal bruges i tatovering.
Den førstesætningen er fra bibelen.
Titre
Concede ut
Traduction
Latin
Traduit par
Efylove
Langue d'arrivée: Latin
1. Concede ut qui sine peccato sit primus iudicet me.
2. Melius est honorate mori quam turpiter vivere.
Dernière édition ou validation par
chronotribe
- 11 Mai 2009 13:36