خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-لاتین - lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
متن
Briansmidt
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
1. lad ham uden synd, dømme mig.
2. hellere dø med ære, end leve med skam.
ملاحظاتی درباره ترجمه
skal bruges i tatovering.
Den førstesætningen er fra bibelen.
عنوان
Concede ut
ترجمه
لاتین
Efylove
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
1. Concede ut qui sine peccato sit primus iudicet me.
2. Melius est honorate mori quam turpiter vivere.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
chronotribe
- 11 می 2009 13:36