Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Latina lingvo - lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaLatina lingvo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
Teksto
Submetigx per Briansmidt
Font-lingvo: Dana

1. lad ham uden synd, dømme mig.
2. hellere dø med ære, end leve med skam.
Rimarkoj pri la traduko
skal bruges i tatovering.
Den førstesætningen er fra bibelen.

Titolo
Concede ut
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo

1. Concede ut qui sine peccato sit primus iudicet me.
2. Melius est honorate mori quam turpiter vivere.
Laste validigita aŭ redaktita de chronotribe - 11 Majo 2009 13:36