Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Danski-Latinski - lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
Tekst
Podnet od
Briansmidt
Izvorni jezik: Danski
1. lad ham uden synd, dømme mig.
2. hellere dø med ære, end leve med skam.
Napomene o prevodu
skal bruges i tatovering.
Den førstesætningen er fra bibelen.
Natpis
Concede ut
Prevod
Latinski
Preveo
Efylove
Željeni jezik: Latinski
1. Concede ut qui sine peccato sit primus iudicet me.
2. Melius est honorate mori quam turpiter vivere.
Poslednja provera i obrada od
chronotribe
- 11 Maj 2009 13:36