Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Latijn - lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensEngelsLatijn

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
Tekst
Opgestuurd door Briansmidt
Uitgangs-taal: Deens

1. lad ham uden synd, dømme mig.
2. hellere dø med ære, end leve med skam.
Details voor de vertaling
skal bruges i tatovering.
Den førstesætningen er fra bibelen.

Titel
Concede ut
Vertaling
Latijn

Vertaald door Efylove
Doel-taal: Latijn

1. Concede ut qui sine peccato sit primus iudicet me.
2. Melius est honorate mori quam turpiter vivere.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door chronotribe - 11 mei 2009 13:36