쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-라틴어 - lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
lad ham uden synd, dømme mig. hellere dø med...
본문
Briansmidt
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
1. lad ham uden synd, dømme mig.
2. hellere dø med ære, end leve med skam.
이 번역물에 관한 주의사항
skal bruges i tatovering.
Den førstesætningen er fra bibelen.
제목
Concede ut
번역
라틴어
Efylove
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
1. Concede ut qui sine peccato sit primus iudicet me.
2. Melius est honorate mori quam turpiter vivere.
chronotribe
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 11일 13:36