Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Alemany - Deixa eu te mostrar,
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Deixa eu te mostrar,
Text
Enviat per
tamaraulbra
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Deixa eu te mostrar,
Que a vida pode ser melhor,
Mesmo sendo tão louca...
Títol
Lass mich dir zeigen,
Traducció
Alemany
Traduït per
bgl88
Idioma destí: Alemany
Lass mich dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
Notes sobre la traducció
Many thanks to italo for suggesting this smoother version!
Darrera validació o edició per
italo07
- 22 Gener 2009 13:03
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Gener 2009 10:17
italo07
Nombre de missatges: 1474
Die Übersetzung finde ich zu trocken. Was hälst du von folgender Idee:
Lass mir dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
17 Gener 2009 14:56
bgl88
Nombre de missatges: 32
Ja, du hast Recht - diese Ãœbersetzung klingt viel besser
Vielen Dank!
17 Gener 2009 18:07
iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Heißt es nicht "Lass
mich
dir zeigen"?
18 Gener 2009 00:19
italo07
Nombre de missatges: 1474
mein Fehler