Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Deixa eu te mostrar,
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Deixa eu te mostrar,
Texte
Proposé par
tamaraulbra
Langue de départ: Portuguais brésilien
Deixa eu te mostrar,
Que a vida pode ser melhor,
Mesmo sendo tão louca...
Titre
Lass mich dir zeigen,
Traduction
Allemand
Traduit par
bgl88
Langue d'arrivée: Allemand
Lass mich dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
Commentaires pour la traduction
Many thanks to italo for suggesting this smoother version!
Dernière édition ou validation par
italo07
- 22 Janvier 2009 13:03
Derniers messages
Auteur
Message
17 Janvier 2009 10:17
italo07
Nombre de messages: 1474
Die Übersetzung finde ich zu trocken. Was hälst du von folgender Idee:
Lass mir dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
17 Janvier 2009 14:56
bgl88
Nombre de messages: 32
Ja, du hast Recht - diese Ãœbersetzung klingt viel besser
Vielen Dank!
17 Janvier 2009 18:07
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Heißt es nicht "Lass
mich
dir zeigen"?
18 Janvier 2009 00:19
italo07
Nombre de messages: 1474
mein Fehler