쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - Deixa eu te mostrar,
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Deixa eu te mostrar,
본문
tamaraulbra
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Deixa eu te mostrar,
Que a vida pode ser melhor,
Mesmo sendo tão louca...
제목
Lass mich dir zeigen,
번역
독일어
bgl88
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Lass mich dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
이 번역물에 관한 주의사항
Many thanks to italo for suggesting this smoother version!
italo07
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 22일 13:03
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 17일 10:17
italo07
게시물 갯수: 1474
Die Übersetzung finde ich zu trocken. Was hälst du von folgender Idee:
Lass mir dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
2009년 1월 17일 14:56
bgl88
게시물 갯수: 32
Ja, du hast Recht - diese Ãœbersetzung klingt viel besser
Vielen Dank!
2009년 1월 17일 18:07
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Heißt es nicht "Lass
mich
dir zeigen"?
2009년 1월 18일 00:19
italo07
게시물 갯수: 1474
mein Fehler