मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जर्मन - Deixa eu te mostrar,
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Deixa eu te mostrar,
हरफ
tamaraulbra
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Deixa eu te mostrar,
Que a vida pode ser melhor,
Mesmo sendo tão louca...
शीर्षक
Lass mich dir zeigen,
अनुबाद
जर्मन
bgl88
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Lass mich dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Many thanks to italo for suggesting this smoother version!
Validated by
italo07
- 2009年 जनवरी 22日 13:03
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जनवरी 17日 10:17
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Die Übersetzung finde ich zu trocken. Was hälst du von folgender Idee:
Lass mir dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
2009年 जनवरी 17日 14:56
bgl88
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 32
Ja, du hast Recht - diese Ãœbersetzung klingt viel besser
Vielen Dank!
2009年 जनवरी 17日 18:07
iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Heißt es nicht "Lass
mich
dir zeigen"?
2009年 जनवरी 18日 00:19
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
mein Fehler