الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-ألماني - Deixa eu te mostrar,
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Deixa eu te mostrar,
نص
إقترحت من طرف
tamaraulbra
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Deixa eu te mostrar,
Que a vida pode ser melhor,
Mesmo sendo tão louca...
عنوان
Lass mich dir zeigen,
ترجمة
ألماني
ترجمت من طرف
bgl88
لغة الهدف: ألماني
Lass mich dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
ملاحظات حول الترجمة
Many thanks to italo for suggesting this smoother version!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
italo07
- 22 كانون الثاني 2009 13:03
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
17 كانون الثاني 2009 10:17
italo07
عدد الرسائل: 1474
Die Übersetzung finde ich zu trocken. Was hälst du von folgender Idee:
Lass mir dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
17 كانون الثاني 2009 14:56
bgl88
عدد الرسائل: 32
Ja, du hast Recht - diese Ãœbersetzung klingt viel besser
Vielen Dank!
17 كانون الثاني 2009 18:07
iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Heißt es nicht "Lass
mich
dir zeigen"?
18 كانون الثاني 2009 00:19
italo07
عدد الرسائل: 1474
mein Fehler