Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Castellà - Dang, I thought I got rid of this crush thing!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellà

Títol
Dang, I thought I got rid of this crush thing!
Text
Enviat per sweetiegirl315
Idioma orígen: Anglès

Dang, I thought I got rid of this crush thing!

Títol
Maldición, yo pensaba que me había desecho de este enamoramiento!
Traducció
Castellà

Traduït per raaq
Idioma destí: Castellà

Maldición, yo pensaba que me había desecho de este enamoramiento!
Notes sobre la traducció
El texto original no indica la intención para el uso de la palabra crush
En principio, parece que se usa para expresar que aún se está enamorado de alguien, pero también podría indicar que se está molesto por otra cosa
Otro significado para crush que podría encajar en la frase sería:
Maldición, yo pensaba que me había desecho de esta cosa arrugada!
En este caso haría referencia a una arruga en la ropa.
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Març 2009 19:00