Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Spagnolo - Dang, I thought I got rid of this crush thing!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Dang, I thought I got rid of this crush thing!
Testo
Aggiunto da
sweetiegirl315
Lingua originale: Inglese
Dang, I thought I got rid of this crush thing!
Titolo
Maldición, yo pensaba que me habÃa desecho de este enamoramiento!
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
raaq
Lingua di destinazione: Spagnolo
Maldición, yo pensaba que me habÃa desecho de este enamoramiento!
Note sulla traduzione
El texto original no indica la intención para el uso de la palabra crush
En principio, parece que se usa para expresar que aún se está enamorado de alguien, pero también podrÃa indicar que se está molesto por otra cosa
Otro significado para crush que podrÃa encajar en la frase serÃa:
Maldición, yo pensaba que me habÃa desecho de esta cosa arrugada!
En este caso harÃa referencia a una arruga en la ropa.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 6 Marzo 2009 19:00