Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - Dang, I thought I got rid of this crush thing!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanski

Natpis
Dang, I thought I got rid of this crush thing!
Tekst
Podnet od sweetiegirl315
Izvorni jezik: Engleski

Dang, I thought I got rid of this crush thing!

Natpis
Maldición, yo pensaba que me había desecho de este enamoramiento!
Prevod
Spanski

Preveo raaq
Željeni jezik: Spanski

Maldición, yo pensaba que me había desecho de este enamoramiento!
Napomene o prevodu
El texto original no indica la intención para el uso de la palabra crush
En principio, parece que se usa para expresar que aún se está enamorado de alguien, pero también podría indicar que se está molesto por otra cosa
Otro significado para crush que podría encajar en la frase sería:
Maldición, yo pensaba que me había desecho de esta cosa arrugada!
En este caso haría referencia a una arruga en la ropa.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 6 Mart 2009 19:00