Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - Dang, I thought I got rid of this crush thing!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolă

Titlu
Dang, I thought I got rid of this crush thing!
Text
Înscris de sweetiegirl315
Limba sursă: Engleză

Dang, I thought I got rid of this crush thing!

Titlu
Maldición, yo pensaba que me había desecho de este enamoramiento!
Traducerea
Spaniolă

Tradus de raaq
Limba ţintă: Spaniolă

Maldición, yo pensaba que me había desecho de este enamoramiento!
Observaţii despre traducere
El texto original no indica la intención para el uso de la palabra crush
En principio, parece que se usa para expresar que aún se está enamorado de alguien, pero también podría indicar que se está molesto por otra cosa
Otro significado para crush que podría encajar en la frase sería:
Maldición, yo pensaba que me había desecho de esta cosa arrugada!
En este caso haría referencia a una arruga en la ropa.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Martie 2009 19:00