الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Dang, I thought I got rid of this crush thing!
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Dang, I thought I got rid of this crush thing!
نص
إقترحت من طرف
sweetiegirl315
لغة مصدر: انجليزي
Dang, I thought I got rid of this crush thing!
عنوان
Maldición, yo pensaba que me habÃa desecho de este enamoramiento!
ترجمة
إسبانيّ
ترجمت من طرف
raaq
لغة الهدف: إسبانيّ
Maldición, yo pensaba que me habÃa desecho de este enamoramiento!
ملاحظات حول الترجمة
El texto original no indica la intención para el uso de la palabra crush
En principio, parece que se usa para expresar que aún se está enamorado de alguien, pero también podrÃa indicar que se está molesto por otra cosa
Otro significado para crush que podrÃa encajar en la frase serÃa:
Maldición, yo pensaba que me habÃa desecho de esta cosa arrugada!
En este caso harÃa referencia a una arruga en la ropa.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 6 أذار 2009 19:00