Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - Dang, I thought I got rid of this crush thing!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанский

Статус
Dang, I thought I got rid of this crush thing!
Tекст
Добавлено sweetiegirl315
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Dang, I thought I got rid of this crush thing!

Статус
Maldición, yo pensaba que me había desecho de este enamoramiento!
Перевод
Испанский

Перевод сделан raaq
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Maldición, yo pensaba que me había desecho de este enamoramiento!
Комментарии для переводчика
El texto original no indica la intención para el uso de la palabra crush
En principio, parece que se usa para expresar que aún se está enamorado de alguien, pero también podría indicar que se está molesto por otra cosa
Otro significado para crush que podría encajar en la frase sería:
Maldición, yo pensaba que me había desecho de esta cosa arrugada!
En este caso haría referencia a una arruga en la ropa.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 6 Март 2009 19:00