Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Испанский - Dang, I thought I got rid of this crush thing!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Dang, I thought I got rid of this crush thing!
Tекст
Добавлено
sweetiegirl315
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Dang, I thought I got rid of this crush thing!
Статус
Maldición, yo pensaba que me habÃa desecho de este enamoramiento!
Перевод
Испанский
Перевод сделан
raaq
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Maldición, yo pensaba que me habÃa desecho de este enamoramiento!
Комментарии для переводчика
El texto original no indica la intención para el uso de la palabra crush
En principio, parece que se usa para expresar que aún se está enamorado de alguien, pero también podrÃa indicar que se está molesto por otra cosa
Otro significado para crush que podrÃa encajar en la frase serÃa:
Maldición, yo pensaba que me habÃa desecho de esta cosa arrugada!
En este caso harÃa referencia a una arruga en la ropa.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 6 Март 2009 19:00