Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - ben her ÅŸeyi dün gibi hatırlıyorum..
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
Text
Enviat per
anjela
Idioma orígen: Turc
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
çünkü ben hala dünleri yaşıyorum..
Títol
I remember
Traducció
Anglès
Traduït per
merdogan
Idioma destí: Anglès
I remember everything like if it had happened yesterday,
because I am still living in yesterday.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 21 Març 2009 12:01
Darrer missatge
Autor
Missatge
19 Març 2009 16:50
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi merdogan,
We'll have to add something to that first line.
"I remember everything like
if it was/ had happened
yesterday"
19 Març 2009 21:06
merdogan
Nombre de missatges: 3769
thanks...
21 Març 2009 11:21
grbz_94
Nombre de missatges: 21
in yesterday dünde yaşıorm yapar ama hala dünleri yaşıorum demek için başka bi ifade kullanılmalı bence
21 Març 2009 18:22
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Dear grbz_94
Please write in English what you want to say.