Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - ben her ÅŸeyi dün gibi hatırlıyorum..
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
Teksti
Lähettäjä
anjela
Alkuperäinen kieli: Turkki
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
çünkü ben hala dünleri yaşıyorum..
Otsikko
I remember
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
I remember everything like if it had happened yesterday,
because I am still living in yesterday.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 21 Maaliskuu 2009 12:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Maaliskuu 2009 16:50
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi merdogan,
We'll have to add something to that first line.
"I remember everything like
if it was/ had happened
yesterday"
19 Maaliskuu 2009 21:06
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...
21 Maaliskuu 2009 11:21
grbz_94
Viestien lukumäärä: 21
in yesterday dünde yaşıorm yapar ama hala dünleri yaşıorum demek için başka bi ifade kullanılmalı bence
21 Maaliskuu 2009 18:22
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Dear grbz_94
Please write in English what you want to say.