Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - ben her ÅŸeyi dün gibi hatırlıyorum..
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
Tекст
Добавлено
anjela
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
çünkü ben hala dünleri yaşıyorum..
Статус
I remember
Перевод
Английский
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский
I remember everything like if it had happened yesterday,
because I am still living in yesterday.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 21 Март 2009 12:01
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Март 2009 16:50
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi merdogan,
We'll have to add something to that first line.
"I remember everything like
if it was/ had happened
yesterday"
19 Март 2009 21:06
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks...
21 Март 2009 11:21
grbz_94
Кол-во сообщений: 21
in yesterday dünde yaşıorm yapar ama hala dünleri yaşıorum demek için başka bi ifade kullanılmalı bence
21 Март 2009 18:22
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Dear grbz_94
Please write in English what you want to say.