Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Romanès - de poena possum equidem dicere id quod res...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíAnglèsRomanès

Categoria Literatura

Títol
de poena possum equidem dicere id quod res...
Text
Enviat per africa10
Idioma orígen: Llatí

de poena possum equidem dicere id quod res habet:in luctu atque miseris mortem aerumnarum requiem,non cruciatum esse.
sed ita censeao:publicandas eorum pecunias,ipsos in vinculis habendos per municipia
Notes sobre la traducció
British English

Títol
Pedeapsa cu moartea sau inchisoare
Traducció
Romanès

Traduït per WlmShk
Idioma destí: Romanès

În orice caz, despre pedeapsă pot spune doar ceea ce este: în necaz şi sărăcie, moartea este doar o alinare, nu un chin. Dar eu cred că banii lor ar trebui oferiţi pentru folosinţă publică, iar oamenii ar trebui ţinuţi în închisorile municipalităţii.
Notes sobre la traducció
Because latin I understand very little, the translation has been done from english version.
Darrera validació o edició per azitrad - 19 Juny 2009 10:02