Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Rumeno - de poena possum equidem dicere id quod res...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoIngleseRumeno

Categoria Letteratura

Titolo
de poena possum equidem dicere id quod res...
Testo
Aggiunto da africa10
Lingua originale: Latino

de poena possum equidem dicere id quod res habet:in luctu atque miseris mortem aerumnarum requiem,non cruciatum esse.
sed ita censeao:publicandas eorum pecunias,ipsos in vinculis habendos per municipia
Note sulla traduzione
British English

Titolo
Pedeapsa cu moartea sau inchisoare
Traduzione
Rumeno

Tradotto da WlmShk
Lingua di destinazione: Rumeno

În orice caz, despre pedeapsă pot spune doar ceea ce este: în necaz şi sărăcie, moartea este doar o alinare, nu un chin. Dar eu cred că banii lor ar trebui oferiţi pentru folosinţă publică, iar oamenii ar trebui ţinuţi în închisorile municipalităţii.
Note sulla traduzione
Because latin I understand very little, the translation has been done from english version.
Ultima convalida o modifica di azitrad - 19 Giugno 2009 10:02